Šta je petak? Ovo je, kao što znate, peti dan kalendarskog sedmičnog ciklusa. Na ruskom postoji stabilan izraz "sedam petka u sedmici". Tako kažu o vjetrovitoj, nestalnoj osobi koja često mijenja svoje odluke. Hajde da pokušamo da razumemo poreklo ovog idioma sa različitih tačaka gledišta.
Šta veliki stručnjak za ruski jezik V. I. Dal kaže o petak
U Svetom pismu, Petak je ime Svete Paraskeve, koju su pagani surovo mučili zbog privrženosti hrišćanstvu. Preosvećena Bogorodica je posebno poštovana u Rusiji, njene ikone liječe od fizičkih i psihičkih bolesti, štite stoku od bolesti i smrti. Zanimljivo je da samo ime Paraskeva (Praskovja) na grčkom znači petak. Ovo ime su devojčici dali roditelji u znak sećanja na muke Gospodnje.
Shodno tome, crkve i kapele podignute u čast velikomučenika zvale su se Petke, a trebalo je da se oda počast Presvetoj Bogorodici, petog dana u sedmici. Dahlov rečnik kaže da se petkom nije radilo, obeležavajući danParaskeva.
Sigurno su neki ljudi provodili previše vremena u hramovima, oni su, slikovito rečeno, imali sedam petka u sedmici. Značenje frazeologizma u ovom slučaju izaziva misli o neradu, neradu, pretjeranoj pobožnosti. Ali šta je sa nepostojanošću i vetrovitošću? Za sada, pitanje ostaje otvoreno.
Naučna i etnografska verzija nastanka frazeologizma
Prema istraživaču narodnog života, naučniku Sergeju Vasiljeviču Maksimovu, ustaljeni izraz potiče iz davne, čak i prethrišćanske prošlosti Slovena. Čini se da je u Rusiji petak bio slobodan dan, namijenjen sklapanju trgovinskih poslova. Često i prodavci i kupci nisu ispunili svoje obaveze isporuke ili plaćanja robe. Za takve nepoštene građane govorilo se da imaju sedam petka u sedmici.
Ova opcija, iako najčešće objašnjenje, ipak navodi na razmišljanje. Prvo, sedmicu, kao kalendarski ciklus, Sloveni su nazivali sedmicom. Drugo, posljednji dan je još uvijek bio neradni dan, što se odrazilo i na njegov naziv: “sedmica” ─ ne raditi ništa. Treće, s obzirom na to da su se ljudi uglavnom bavili poljoprivredom i zanatskom proizvodnjom, o kakvim slobodnim danima bi uopšte moglo da se govori? Ovdje nešto nije u redu…
petak u ruskim legendama i vjerovanjima
Od davnina se peti dan u sedmici smatrao mističnim, nesretnim, neuspjelim za nove inicijative. Na primjer, postojala je izreka: „Ne počinjite posao uPetak, inače će se povući. Podrazumijeva se da je poduhvat zamišljen na današnji dan unaprijed osuđen na propast. Zamislite čoveka kome posao ne ide nijednog dana, šta god da preduzme, sve krene naopako. Naravno, niko nije hteo da započne poslovne odnose sa takvom nespretnošću, na njega se ne možete osloniti ni za šta, jer mu sve pada iz ruku.
Takođe je vredno napomenuti da je u početku frazeološka jedinica "sedam petka u sedmici" dobila značenje isključivo ženskog roda. Petkom se nije smjelo preći predivo, jer je proces obavezno pratilo vlaženje prstiju pljuvačkom. A pljuvati u petak je veliki grijeh, na ovaj dan Hristos je prihvatio muku na krstu i pljunu ga neprijatelji. Kada su rekli da žena ima sedam petka u sedmici, mislili su da žena stalno izbjegava posao.
Štikle i petak ─ jesu li to riječi s istim korijenom ili ne?
Znate li izraz "zadnje potpetice"? Upravo je, ako bolje razmislite, po semantičkom podtekstu vrlo blizak frazeološkoj jedinici koja se proučava. To znači da osoba koja je donijela odluku odmah je odbija, vraća se nazad.
Moguće je da je ranije u ruskom jeziku značenje riječi "petak" imalo nešto drugačiju konotaciju i da se izgovaralo s naglaskom na pretposljednjem slogu. Izvedeno od glagola "povući se", značilo je "povlačenje, izbjegavanje". Tada značenje izraza "sedam petka u sedmici" postaje potpuno jasno. Tako možete okarakterizirati osobu koja stalno uzmiče,odriče se obećanja, izbjegava prethodne obaveze.
Vremenom su se reči sličnog zvuka sjedinile u jednu celinu, što je daleko od neuobičajenog u ruskom jeziku. U prilog ovoj verziji ide i činjenica da se u nekim narodnim izrekama riječ "petak" koristi s pogrešnim naglaskom. Na primjer, djevojke koje se pitaju o nadolazećem snu izgovaraju frazu: "Petak je petak, sanjaće ko voli."