Etrurska abeceda je skup znakova koji čine etrurski jezik, najmisteriozniji jezik na svijetu koji se može čitati, ali je nemoguće razumjeti. Uprkos velikom broju poznatih spomenika etrurskog pisanja, koji broje hiljade primeraka, naučnici širom sveta još uvek nisu uspeli da reše ovu zagonetku.
Ko su Etruščani
Etrurci su moćan narod koji je živeo u Italiji od 9. veka. BC e., čak i prije dolaska Rimljana. Država Etrurija imala je federalnu strukturu i sastojala se od 12 nezavisnih gradova. Svaki grad je imao svog kralja, ali u 4. st. BC e. aristokratija je došla na vlast.
Etrurska država je održavala trgovinske i industrijske odnose sa Starom Grčkom (Korintom), o čemu svjedoče crteži i pisani spomenici. Glinene urne i posude s crtežima pronađene u blizini Tarquinije pokazuju blisku vezu između umjetnosti Etruraca i Grka. Prema nekim izvještajima, u zemlju je doveden jedan od vještih grčkih crtačaabeceda. Na činjenicu da je etrurska abeceda nastala iz grčkog govori i oblik i značenje njegovih slova.
Procvat države Etrurije
Etrurska država je široko razvila trgovinsku i industrijsku aktivnost. Teritorija od obale Tarkvinije do zaliva u blizini Vezuva bila je pogodna za moreplovce, pa su Etruščani pokušali da istisnu Grke iz trgovine na Mediteranu. Poljoprivreda i zanatstvo bili su dobro razvijeni u državi. Dokaz razvoja građevinske umjetnosti su drevni ostaci građevina i grobnica, puteva i kanala.
Vladajuća vlastela - lukumon - predvodila je izgradnju gradova, slavu stičući u bitkama i napadima na susjede.
Mnogo od onoga što se danas smatra prvobitnim rimskim zapravo su napravili i osnovali Etrurci: na primjer, drevni hram na Kapitolinskom brdu sagradili su zanatlije iz Etrurije. Kraljevi starog Rima takođe su dolazili iz porodice Tarkvinijana, mnoga latinska imena su posuđena od Etruščana, a mnogi istoričari takođe pripisuju poreklo pisma u Rimskom carstvu Etruščanima.
Procvat države Etrurije pada na 535. pne. e., kada je vojska Kartaginjana i Etruraca porazila Grke, ali nakon nekoliko godina, zbog razjedinjenosti države, Rim uspješno osvaja sve nove etrurske gradove. Već sredinom 1. vijeka pne. e. Rimska kultura potpuno apsorbuje lokalnu, a etrurski jezik se više ne koristi.
Jezik i umjetnost u Etruriji
Kod Etruracaumjetnost je bila dobro razvijena: izrada mramornih skulptura, tehnika lijevanja u bronci. Čuvenu statuu vučice koja hrani osnivače grada, Romula i Rema, kreirali su etrurski majstori koji su učili kod Grka. Oslikane skulpture od terakote sačuvale su crte lica Etruščana: blago ukošene bademaste oči, veliki nos i pune usne. Stanovnici Etrurije veoma podsećaju na stanovnike Male Azije.
Religija i jezik su Etruščane u velikoj meri razlikovali od susednih naroda zbog njihove stranosti. Čak ni sami Rimljani više nisu mogli razumjeti ovaj jezik. Rimska poslovica „Etrurski nije čitljiv“(etruscum non legitur) sačuvana je do danas, koja je predodredila sudbinu etrurskog pisma.
Većina etruščanskih tekstova koje su arheolozi pronašli tokom proteklih vekova su pogrebni i posvetni natpisi na nadgrobnim spomenicima, vazama, statuama, ogledalima i nakitu. Ali bilo kakav naučni ili medicinski rad (prema nekim izvještajima, medicina i liječenje lijekovima bili su visoko razvijeni u Etruriji) najvjerovatnije više neće biti pronađeni.
Pokušaji dešifrovanja etrurskog jezika vršeni su više od 100 godina. Mnogi naučnici su to pokušali da urade analogijom sa mađarskim, litvanskim, feničanskim, grčkim, finskim, pa čak i staroruskim jezicima. Prema najnovijim podacima, ovaj jezik se smatra izolovanim od svih ostalih jezika Evrope.
Rani etrurski alfabet
Da bi dešifrovali reči na nepoznatom jeziku, naučnici prvo pronalaze prepoznatljive reči (imena, titule, titule), a zatim,nakon što su izvršili prijenos sa poznatog jezika, pokušavaju pronaći ponavljanja u riječima ili gramatičkim oblicima. Tako se razumeju sintaksa, rečnik i sastav nepoznatog jezika.
Danas postoji više od 10 hiljada natpisa (na sudovima, tabletima, itd.) koji koriste etrursko pismo u muzejima i depoima širom svijeta. Njegovo porijeklo različiti naučnici tumače na različite načine. Neki istraživači ga nazivaju pelazgijskim (prototirenskim) i smatraju da potiče iz predgrčkog, drugi - dorsko-korintskim, treći - halkidskim (zapadnogrčki).
Neki učenjaci sugeriraju da je prije njega postojala starija abeceda, koja se konvencionalno naziva "protoetrurski", ali pisani dokazi ili nalazi nisu pronađeni. Arhaično etrursko pismo, prema naučniku R. Carpenteru, najvjerovatnije je bilo sastavljeno od "nekoliko grčkih" i izmišljeno je u 8.-7. vijeku. BC e.
Zapisi se čitaju na etruščanskom jeziku horizontalno s desna na lijevo, ponekad postoje natpisi koje je napravio bustrofedon (redovi se čitaju "zmija", naizmenično jedan - s desna na lijevo, drugi - slijeva na desno). Riječi često nisu bile odvojene jedna od druge.
Ova abeceda se naziva i sjevernim kurzivom i smatra se da potiče od feničanskog ili grčkog, a neka od njegovih slova su vrlo slična latinici.
Etrursko pismo sa prevodom rekonstruisali su naučnici još u 19. veku. Kako se izgovara svako od slova etruščanskog alfabeta je poznato i svaki učenik to može pročitati. Međutim, još niko nije uspeo da dešifruje jezik.ne uspijeva.
marsilska abeceda
Pismo Etruraca pojavilo se sredinom 7. veka. BC e., a pronađen je na nekim predmetima iz domaćinstva tokom arheoloških istraživanja: to su izgrebani natpisi na posudama, na vrijednim predmetima iz grobova.
Najpotpuniji primjer abecede nastao je kada je pronađena ploča iz Marsiliana de Albeña tokom iskopavanja nekropole (sada u Arheološkom muzeju u Firenci). Izrađena je od slonovače, dimenzija 5x9 cm i prekrivena je ostacima voska sa utisnutim slovima. Na njemu možete vidjeti 22 slova feničanskog (bliskoistočnog) alfabeta i 4 grčka na kraju, od kojih su 21 suglasnici i 5 samoglasnici. Prvo slovo abecede - slovo "A" - je na desnoj strani.
Prema istraživačima, tablet je služio kao početnica za osobu koja je naučila pisati. Nakon što su ga ispitali, naučnici su došli do zaključka da marsilsko pismo potiče iz grčkog. Font ovih slova je vrlo sličan Chalkid.
Još jedna potvrda ovog alfabeta je njegovo prisustvo na vazi koja je pronađena u Formellu, i još jedna pronađena u grobnici u Cervetriju (sada u muzejima Rima). Oba nalaza su datirana u 7.-6. stoljeće. BC e. Natpis na jednom od njih čak ima i listu slogova (slog).
Razvoj abecede
Da bismo odgovorili na pitanje kako se promijenila etrurska abeceda, koliko je znakova bilo u njoj na početku i da li se njihov broj kasnije promijenio, potrebno je to pratiti iz „eksponata sa pisanjem“koje su pronašli i opisali istraživači.
Sudeći poarheološki nalazi kasnijeg perioda (od 5. do 3. veka p.n.e.), postepeno se menjao, što se može videti upoređivanjem uzoraka na pločama iz Viterba, Colleta i drugih, kao i pisma iz Ruzella i Bomarza.
U 5. veku pne. e. etrurska abeceda je već imala 23 slova, pošto se neka od njih više nisu koristila. Do 400. pne. e. formirana je "klasična" abeceda koja se već sastoji od 20 slova:
- 4 samoglasnika: slovo A, zatim E, I, I;
- 16 suglasnika: G, U-digama, C, H, Th, L, T, N, P, S(an), R, S, T, Ph, Kh, F (slika osam).
Kasni etrurski natpisi su već počeli da se rade drugačije: nakon metode “zdesna nalijevo” korišćen je bustrofedon, kasnije, pod uticajem latinskog jezika, metod “slijeva na desno”. Zatim postoje natpisi na 2 jezika (latinski + etrurski), a neka etrurska slova postaju slična latiničnoj abecedi.
Neoetrurska abeceda je u upotrebi nekoliko stotina godina, a njen izgovor je čak uticao i na toskanski dijalekt u Italiji.
Etruščanski brojevi
Identifikacija etruščanskih brojeva također se pokazala kao težak zadatak. Prvi korak u određivanju brojeva bilo je otkriće u Toskani sredinom 19. stoljeća. dvije kockice sa 5 riječi na licu: math, thu, huth, ci, sa. Pokušavajući da uporede natpise sa drugim kostima koje imaju tačkice na licu, naučnici nisu mogli ništa da utvrde, jer su tačke nanesene nasumično.
Onda su počeli da ispituju nadgrobne spomenike, koji uvek sadrže brojeve, i kao rezultat toga ispostavilo se da su Etruščanipisali su brojeve zbrajajući desetice i jedinice, a ponekad su oduzimali manje brojeve od velikih (20-2=18).
Naucnik iz Nemacke G. Stoltenberg napravio je sistematizaciju nadgrobnih natpisa i otkrio da je broj "50" određen rečju muvalch, a "5" - mach. Oznake riječi 6 i 60 itd. pronađene su na sličan način.
Kao rezultat toga, Stoltenberg je zaključio da je etrursko pismo poslužilo kao prototip za rimske brojeve.
Pirgi tanjiri
1964. godine, između ploča hrama, nedaleko od antičke luke Pirgi, koja pripada etrurskom gradu Pere, arheolozi su pronašli 3 ploče 6-5 st. BC e. od zlata sa natpisima, od kojih je jedan bio na feničanskom jeziku, a 2 na etruščanskom. Sama prisutnost ovih ploča govori o povezanosti Kartage i etrurskog grada Pirgi. U početku su se naučnici ohrabrili, pretpostavljajući da je ovo dvojezičan (identičan tekst na 2 jezika), te će moći da čitaju etrurske natpise. Ali nažalost… Tekstovi nisu bili sasvim isti.
Nakon pokušaja da dešifruju ove ploče dvojice poznatih naučnika Pallotina i Garbinija, došlo se do zaključka da je natpis nastao prilikom posvećenja statue ili hrama boginji Uni-Astarte. Ali na manjoj pločici je sadržavao referencu na Teferija Velinasa i opisivao ritual žrtvovanja. Ispostavilo se da oba etrurska teksta imaju slična mjesta, ali se nisu mogla u potpunosti dešifrirati.
Naučnici iz mnogih zemalja su mnogo puta pokušavali da dešifruju tekstove na ovim pločama, ali se svaki put pokazalo da je značenje teksta drugačije.
Veza između etrurskog jezika i bliskoistočnih analoga
Jedna od neobičnosti etruščanskog alfabeta je vrlo mala upotreba, a ponekad i odsustvo samoglasnika. Po obrisu slova možete vidjeti da su etrurska slova identična feničanskim.
Drevni spisi Bliskog istoka su veoma slični "feničanskim" i napravljeni su na jeziku koji su koristili Etruščani. Iz čega možemo zaključiti da je u periodu od 13.st. i do 3-2 veka. BC e. pisani jezik u Italiji, na obali Bliskog istoka, u severozapadnoj Africi bio je jedini i sličan etruščanskom.
Na početku naše ere, etrurski natpisi na ovim teritorijama nestaju, zamijenjeni grčkim i aramejskim. Najvjerovatnije je to bilo zbog istorijske ere sve veće moći u Rimskom Carstvu.
Knjiga mumija i drugi tekstovi
Jedan od najvećih etruščanskih tekstova pronađen je u 19. stoljeću, hrvatski turist donio je mumificiranu ženu iz Egipta u Zagreb. Kasnije, nakon što su sa njega odmotali trake lanene tkanine, naučnici su otkrili natpise koji su kasnije identifikovani kao etrurski. Lanena knjiga se sastoji od 12 komada tkanine, koji kada se spoje formiraju svitak dug 13,75 m. Tekst se sastoji od 12 stupaca koji se čitaju s desna na lijevo.
Nakon dugogodišnjeg istraživanja, zaključeno je da je "Knjiga o mumiji" kalendar koji propisuje obavljanje raznih vjerskih obreda.
Još jedan sličan veliki etrurski tekst pronađen je tokom građevinskih radova u gradu Cortona, koji je ranije bio jedan od glavnih gradova Etrurije. Kortonovski tekst je istraženpoznati lingvista V. Ivanov, koji je došao do zaključka da su etrurski i sjevernokavkaski jezici srodni.
Jedan od zaključaka naučnika bila je tvrdnja o snažnom uticaju etrurske kulture i pisanja na rimski, latinski.
Poređenje etruščanskog i lezgijskog jezika
Još jednu verziju porekla i čitanja etrurskog jezika objavili su 2013. lingvisti Y. Yaraliev i N. Osmanov pod naslovom „Istorija Lezgina. Etruščani . Tvrde da su uspjeli dešifrirati etruščansko pismo i, što je najvažnije, prevesti tekstove koristeći lezgi jezik, jedan od modernih jezika dagestanske grane.
Bili su u mogućnosti da pročitaju sve dostupne etrurske tekstove, uključujući 12 stranica iz "Knjige o mumiji" i još 320 tableta sa etruščanskim tekstovima. Dobiveni podaci, tvrde, omogućavaju otkrivanje drevnih istorijskih veza između Bliskog istoka i Kavkaza.
"Slovenska" teorija o poreklu Etruraca
Pobornici protoslovenskog porekla Etruraca veruju da su Etrurci sebe nazivali "Rasen" ili "Rosen", što je u skladu sa rečju "Rusi". Oni pružaju druge dokaze o bliskosti ovih kultura i jezika.
Dešifrovanje ploča iz Pirgija privuklo je pažnju pristalica slovenske teorije o poreklu etrurskog jezika. Jedan od istraživača koji je bio zainteresovan za etrursko pismo bio je ruski naučnik V. Osipov. Pokušao je da prepiše etruščanski tekst uobičajenim slovima ruskog alfabeta u standardnom smjeru (slijeva na desno) i čak ga podijelio na riječi. I dobio… opis drevnihritual erotskih igara na dan solsticija.
Osipov povlači analogije sa slavenskim praznikom Ivana Kupale. Nakon svog otkrića, naučnik je poslao prevod teksta iz Pyrgija i njegova objašnjenja naučnicima koji su se bavili etrurskim pisanjem u različitim zemljama. Kasnije je svojom metodom preveo još nekoliko desetina natpisa, ali do sada naučnici nisu ni na koji način reagovali na takav iskorak u istraživanju.
Još jedan ruski naučnik, V. Ščerbakov, izneo je teoriju da se bronzana ogledala, koja su postavili u grobnice, mogu koristiti za dešifrovanje etrurskog pisma. Koristeći ogledala, tekst se može čitati u različitim smjerovima i neka slova mogu biti naopako.
Historičari to objašnjavaju činjenicom da majstori koji su sami pravili natpise nisu bili pismeni, već su prepisivali slova sa ogledala, dok su se slike slova u ogledalima ispostavile okrenute ili naopačke. Pomeranjem ogledala, Ščerbakov je napravio sopstvenu verziju dekodiranja teksta.
Istraživanje Z. Mayanija i drugih
Pokušaje čitanja i prevođenja etrurskih ploča, upoređujući etrursko pismo i staroalbanski, napravio je francuski naučnik Z. Mayani, koji je 2003. godine objavio knjigu "Etruščani počinju da pričaju", koja je postala popularna širom Evrope. Napravio je 300 etimoloških poređenja između rječnika ovih jezika (etruščanskog i ilirskog), ali nije dobio podršku lingvista.
Na osnovu nalaza pisanja, naučnici su takođe identifikovali nekoliko tipova kasnoetrurskih alfabeta, koje uključuju severnoetruščansko i alpsko, venecijansko irut alphabets. Općenito je prihvaćeno da je rani etrurski alfabet poslužio kao osnova za njih. Štaviše, sva ova pisma koristili su stanovnici Toskane i Italije početkom 1. veka pre nove ere. e., nakon nestanka etrurskog originala. Kada će ljudi moći razumjeti etrurski jezik ostaje misterija posljednjih milenijuma.